翻訳研究  ●ことばの研究  ◆コンコルダンス
以下は、Gen 1:2の「形がなく」「トーフ」のLXXギリシア語のコンコルダンスを表示させた画面です。
すると、BHSの書巻では、2回(Gen 1:2,Isa 45:3)利用さていることが分かります。



以下の画面のように、コンコルダンスのリストをクリックすると、「参照画面」が表示されます。



以下の画面は、J-ばいぶるHEBREWで、「トーフ」をコンコルダンスで検索した画面です。
LXXでは、2回ですが、BHSでは、20回利用されています。
この結果から、LXXは、現代の委員会訳(翻訳の原則、訳語の統一)のようではない、
翻訳者の知性と感性にゆだねられた翻訳であったのではないだろうかと、想像することができます。
以上のように、LXXの「コンコルダンス」は、BHSの「コンコルダンス」と併用することにより、
ヘブル語とギリシア語のバイルンガルであった翻訳者の知性と感性に迫ることが、
パソコン上できるのではないかと考えています。