唯一神は愛なり -日・英・韓 聖書翻訳の一考察-

上野亘

聖書における真の神は、英語ではGod(唯一神)、韓国語では「ハナニム」(唯一様)という。日本語の「神」という表現では、偶像の神との区別がつかない。「日本の福音伝道の突破口を開くためには、『唯一神』と翻訳された聖書が必要だ」と呼びかける。

発行日:1997年09月20日
ページ数:72
判型:B6判
発行:いのちのことば社
ISBN:978-4-264-01675-5
商品番号:2910
定価:660円(税込)

出版社倉庫在庫切れ